俄罗斯射击场随时待命 (Если речь идет о полигонах для военных учений или испытаний вооружения, то перевод будет корректным. Если смысл другой, уточни, пожалуйста, контекст.)

icon
13:05; 31 十月 2025 year
ООО Региональные новости

© ООО Региональные новости

俄罗斯联邦安全委员会秘书谢尔盖·绍伊古在周五的新闻发布会上表示,根据需要,俄罗斯的试验场随时可以投入使用,它们始终保持着完全的准备状态。

绍伊古表示,任何国家都没有停止过核试验,即使是一分钟也没有。他解释说,这里所说的试验并不是物理试验,而是数学模型上的试验。

“这些试验需要持续的关注和改进”,绍伊古总结道。