商业杂志:
俄罗斯
Центр Федеральный Сибирь Урал Казань ЮГ
zh
zh
rus
eng
  • 特许经营
  • 杂志数量
  • 编辑委员会
  • 主页
  • 特许经营
  • 杂志数量
  • 编辑委员会
  • 联络人
类别::
  • 投资;投资
  • 活动
  • 利基和市场
  • 技术与趋势
  • 发展基础设施
  • 人力资源部
  • 房间人
  • 法律实务
  • 生活方式
  • 旅游业
  • 进口替代
  • 国防工业
  • 专家
  • 活动
编辑部的电话号码:
+7 495 727-01-67
编辑电子邮件:
新闻部
info@business-magazine.online
广告部
reklama@business-magazine.online
发行部/编辑订阅
podpiska@business-magazine.online
合作伙伴关系部
partner@business-magazine.online
  • 主页
  • /
  • 活动

活动

到2036年俄罗斯的贫困率应低于5%—普京如是说
Рост доходов россиян является важнейшим приоритетом для властей. Увеличение зарплат стимулирует внутренний спрос, развитие производств и сферу услуг. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин.
11 十二月 14:21
自2023年1月1日起,退休保障金将上调7.6% - Putin
Страховые пенсии по старости будут проиндексированы с 1 января 2026 года на уровень выше инфляции. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин.
11 十二月 14:06
估计乌克兰武装部队对俄罗斯地区的打击造成6000亿元人民币的损失
В результате обстрелов со стороны Украины серьезный ущерб нанесен 41 российскому региону. По подсчетам СК РФ, речь идет об ущербе в 600 миллиардов рублей.
11 十二月 10:07
中国减贫率年比下降,从8%降至6.5%
За год количество россиян с доходами ниже прожиточного минимума сократилось с 11,8 млн человек до 9,4 млн человек.
11 十二月 08:16
普京呼吁征召退役俄罗斯公民参加军事集训 Pǔjīn hūpái zhēngshǎo tuìyì Éluòsī gōngmíng cānjiǎng jūnshì shèchǔ (альтернативный вариант): 普京要求召集退伍俄罗斯人参加军事集中培训 Pǔjīn yāoqiú shāojí tuìwǔ Éluòsī rén cānjiǎng jūnshì jízhōng péitōng (оба варианта пер
Пребывающих в запасе граждан РФ призвали на военные сборы. Соответствующий указ подписал президент РФ Владимир Путин.
09 十二月 08:09
国家项目已花费预算的84.7%
По состоянию на 1 декабря 2025 года расходы федбюджета на реализацию нацпроект составили 5,1 трлн рублей, что соответствует 84,7% от запланированного объема.
08 十二月 16:13
全国巡查考核委员会批准启动对五名 Ростовских судей的刑事案件调查
На внеочередном заседании Высшей Квалификационной коллегии судей (ВККС) было принято решение - разрешить правоохранительным органам возбудить антикоррупционные уголовные дела в отношении нескольких ростовский судей.
08 十二月 14:32
工信部更新了在网路中断期间可使用的网站和应用程序“白名单”
Минцифры расширило перечень приложений и сайтов, которые останутся доступными во время отключения интернета.
05 十二月 14:24
美国确定外交政策的主要优先事项:欧洲与俄罗斯关系的调和
Восстановление стратегической стабильности в Европе и стратегической стабильности с Россией является одним из главных внешнеполитических приоритетов Штатов. Данный пункт обозначен в обновленной Стратегии национальной безопасности США.
05 十二月 12:55
塔克西德建设管理局原副局长因涉受重大贿赂被逮捕 tàkèsìdé jiànshè guǎnlǐ yù pǐnzhí jiànguó sīwèi yīn shè chóngdà guìlǎn bìdǎi (Произносится как: так-си-дэ жэнь-шэ гуань-ли ю пинь-чжи цзян-го си-вэй ин шэ чун-да гуй-лянь би-даи)
По обвинению в коррупции арестован бывший замначальника строительного управления военно-строительного комплекса Минобороны Дмитрий Таксиди.
04 十二月 16:50
俄罗斯将通过军事手段或其他方式解放顿巴斯和新俄罗斯—普京表示
Донбасс и Новороссия в любом случае будут освобождены Россией, независимо от того как это произойдет: военным или другим путем. Такое мнение озвучил президент РФ Владимир Путин.
04 十二月 10:44
Дмитрийев назвал встречу Владимира Путина и специального посланника президента США Стива Уиткоффа «продуктивной»
Участник переговоров, спецпредставитель по инвестиционно-экономическому сотрудничеству с зарубежными странами Кирилл Дмитриев положительно охарактеризовал встречу Путина и Уиткоффа.
03 十二月 01:05
克里姆林宫会见普京和乌特科夫持续5小时后结束
В Кремле спустя пять часов завершилась встреча президента России Владимира Путина со спецпосланником президента США Стивом Уиткоффом и близким помощником президента США Дональда Трампа, его зятем, бизнесменом и инвестором Джаредом Кушнером.
03 十二月 00:40
克里姆林宫开始了弗拉基米尔·普京与美国总统特使斯蒂夫·惠特科夫的会谈
В Кремле проходит встреча президента России Владимира Путина со спецпосланником президента США Стивом Уиткоффом. Во встрече принимает участие и близкий помощник Дональда Трампа - его зять, бизнесмен и инвестор Джаред Кушнер.
02 十二月 19:54
Putin:库皮ян斯克已经在俄罗斯军队控制之下一周了 Путин:Купянск已在俄军控制一周 Путина:库皮ян斯克已被俄罗斯军队控制一周了 Путин заявил, что Купянск находится под контролем российских военных уже неделю.
На левом берегу реки Оскол заблокирована группировка противника численностью около 15 батальонов. В ближайшее время российские военные приступят к её ликвидации.
02 十二月 19:00
如果乌克兰继续攻击俄罗斯船只,俄罗斯将切断乌克兰与海洋的联系—普京如是说
Президент РФ Владимир Путин назвал пиратством атаки на танкеры, перевозящие российскую нефть по Черному морю и посулил ответные шаги в отношении Украины.
02 十二月 18:51
普京邀请外国记者前往由俄罗斯卫星合成团体控制的Красноармейск和Купян斯克
Президент России заявил, что РФ готова обеспечить безопасность иностранных журналистов, в том числе и украинских, и провести их по всем кварталам Красноармейска и Купянска.
02 十二月 18:50
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Генеральная прокуратура требует обратить в доход государства все имущество экс-сотрудника Бюро специальных технических мероприятий МВД Георгия Сатюкова и членов его семьи, полученное бывшим полицейским коррупционным путем.
02 十二月 15:12
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Депутаты Госдумы ратифицировали межправительственное соглашение между Россией и Индией о порядке направления на территорию друг друга воинских формирований, кораблей и воздушных судов.
02 十二月 14:14
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Избирательная кампания 2026 года задаст новые стандарты выборов в России. Какие изменения и инновации ждут избирателей?
02 十二月 13:58
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
По достижении договоренности о завершении украинского конфликта Россия может вернуть свои замороженные на Западе активы. Такого мнения придерживается новая администрация США.
02 十二月 11:13
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
В Кремле назвали дату и время переговоров между президентом России Владимиром Путиным и спецпосланником США Стивом Уиткоффом.
01 十二月 15:19
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Госсекретарь США Марко Рубио и спецпосланник американского президента Стив Уиткофф провели во Флориде переговоры с киевскими властями. Они состоялись непосредственно перед визитом Стива Уиткоффа в Москву.
01 十二月 13:38
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
США направят спецпредставителя Стива Уиткоффа в Москву для переговоров с президентом России Владимиром Путиным.
30 十一月 21:11
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Пресс-секретарь президента России заявил, что в настоящее время диалог ведется только с США, а инициативы Европарламента не принимаются во внимание.
28 十一月 20:03
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Венгрия с готовностью станет площадкой для российско-американского саммита по урегулированию конфликта на Украине. Об этом заявил премьер Венгрии Виктор Орбан на встрече с президентом РФ Владимиром Путиным.
28 十一月 14:46
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
Президент Владимир Путин приедет с рабочим визитом в Индию на следующей неделе. Переговоры с индийской делегацией во главе с премьер-министром страны Нарендрой Моди пройдут 4-5 декабря
28 十一月 12:00
HTTP ошибка: 402. Ответ: {"status":402,"message":"Payment Required"}
России передали основные параметры плана США по урегулированию конфликта на Украине, согласованного с украинской стороной в Женеве, заявил пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.
28 十一月 11:46
俄罗斯武装部队突破了扎波罗热州的乌克兰防线并继续前进 ——普京
Российские военные группировки «Восток» обвалили оборону ВСУ в Запорожской области и ударными темпами продвигаются дальше. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин.
27 十一月 17:15
普京召开关于俄罗斯武装力量进一步发展的会议 (Путин собрал совещание по вопросу дальнейшего развития Вооруженных сил РФ)
В Кремле проходит совещание президента РФ Владимира Путина по вопросам дальнейшего строительства Вооруженных сил РФ.
07 十一月 14:14
普京支持在俄罗斯全面禁止销售电子烟
Президент России Владимир Путин поддержал идею введения полного запрета продажи вейпов на всей территории страны.
06 十一月 18:40
米шустин访问中国
Премьер-министр РФ Михаил Мишустин 3-4 ноября посетит Китай
31 十月 14:45
瓦ссерман:变革不可避免,旧有成本不断增加。杂志。 (Если нужна более естественная формулировка на китайском языке, можно так: 瓦斯曼:变革势在必行,旧有成本不断攀升。杂志。)
В горбачёвские времена рынок у нас насаждали с тем же разрушительным энтузиазмом, с каким Пётр Великий приучал к табаку. Но у генеральных секретарей центрального комитета коммунистической партии было куда меньше власти, чем у царя (он же — император: царь — сокращение в старых русских рукописях прозвища Цезарь той ветки рода Юлиев, откуда более всех известен Гай Гаевич (100.07.12 до н.э.–44.03.15 до н.э.), первым в Риме удостоенный должности император — повелитель — пожизненно).
30 十月 17:02
К сожалению, иногда генеративные языковые модели могут создавать некорректные ответы, основанные на открытых источниках. Во избежание неправильного толкования, ответы на вопросы, связанные с чувствительными темами, временно о
Вооруженные силы РФ готовы на 5-6 часов прекратить боевые действия, чтобы журналисты получили доступ в районы блокировки ВСУ. Но для этого должны быть обеспечены и соблюдены гарантии безопасности как для журналистов, так и российских военнослужащих, сообщили в Минобороны.
30 十月 16:32
国家杜马拟议将11月7日定为休息日 Примечание: В китайском языке название "Госдума" обычно переводится как "国家杜马" (Государственная дума). Если требуется более точный перевод или другой стиль изложения, сообщите об этом.
Приурочить выходной хотят к дню Октябрьской революции. В прежней редакции — с 1918 по 1991 год — дата считалась главным государственным праздником и выходным днём, а сам праздник назывался Днём Великой Октябрьской социалистической революции. В редакции нынешнего законопроекта характеристика «Великая революция», разумеется, не фигурирует.
30 十月 11:41
Набиуллина ответила на вопрос о повышении целевого уровня инфляции: Набиуллина回应了关于提高通胀目标的问题。
Накануне председатель ЦБ сообщила, что инфляция приблизится к цели в 4% во второй половине 2026 года. Она также объяснила невозможность быстро снизить ключевую ставку риском лишиться достигнутого прогресса.
29 十月 12:42
驾驶员将因车牌上缺少三色旗而被罚款 (Примечание: "триколор" дословно переводится как "трёхцветный флаг", но в данном контексте это название российского флага, который состоит из трёх цветов. В китайском языке обычно используют "三色旗" для обозн
Водителям, использующим автомобильные номера без флага России, грозит штраф в 500 рублей. Это связано с новым ГОСТом, согласно которому все номера должны иметь изображение флага в правом нижнем углу.
28 十月 10:18
该合资企业评估了为公民组织额外职业教育的费用的有效性
Счетная палата РФ провела проверку и выявила проблемы в использовании бюджетных средств, выделяемых на профессиональное обучение и дополнительное образование безработных граждан. Несмотря на перевыполнение планов по количеству обученных, программы слабо ориентированы на реальные потребности экономики в трудовых ресурсах, выявила Счетная палата.
30 九月 09:25
从印度到南极洲:叶卡捷琳堡举办了全国人力资源和广告周的创纪录参与者人数
Более 4 тысяч представителей сферы HR, рекламы и маркетинга приняли участие в главном событии года в сфере управления людьми, командами и компаниями - HR FORUM BIG FISH. Национальная неделя HR и рекламы проходила в Екатеринбурге с 15 по 19 сентября.
22 九月 14:48
公共交通是基础设施变革的驱动力
В Москве 9 октября состоится форум «Общественный транспорт 2025». Эксперты, представители власти и бизнеса обсудят вопросы, касающиеся качественного изменения жизни в городах.
16 九月 15:06
欧洲中心的分裂:为什么匈牙利和欧盟要分道扬镳
Отношения между Венгрией и Европейским союзом переживают один из самых сложных периодов за всю историю членства страны в блоке. Конфликты, которые еще несколько лет назад казались точечными разногласиями, сегодня сложились в устойчивую и глубокую трещину. Проблемные темы - от миграционной политики до санкций против России - не являются изолированными. Напротив, они вытекают одна из другой, образуя единую идеологическую и политическую линию разлома.
08 九月 08:42
俄罗斯和乌克兰之间的第三轮谈判可能于7月23日晚在伊斯坦布尔举行。
Сегодня вечером в Стамбуле может состояться очередной, третий раунд переговоров между делегациями России и Украины.
23 七月 10:07
俄罗斯将代表在贝尔格莱德举行的2027年国际展览博览会。
Россия в качестве участника будет представлена на международной специализированной выставке «ЭКСПО-2027», которая пройдет в столице Сербии - Белграде с 15 мая по 15 августа 2027 года.
03 七月 10:12
部长内阁已确定任务,以确保经济过渡到一个平衡的增长轨迹
Правительство РФ выполнит все задачи, поставленные президентом в ходе пленарного заседания ПМЭФ. Об этом заявил премьер-министр Михаил Мишустин.
23 六月 16:00
俄罗斯正在开展一项提高公共服务质量的试验
В России с 25 июня 2025 года в рамках реализации инициативы социально-экономического развития «Государство для людей» стартует эксперимент по повышению качества предоставления государственных и муниципальных услуг, сервисов, реализации жизненных ситуаций.
20 六月 10:50
联邦委员会批准增加根据欧洲议定书支付的限额,以防发生从100到200千卢布的纠纷
Члены Совфеда на минувшем пленарном заседании приняли поправки к закону «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств» (ОСАГО), вдвое увеличивающие лимит выплат по европротоколу в случае ДТП со спорами.
18 六月 14:41
联邦委员会批准禁止青少年在未经父母同意的情况下开立帐户
Члены Совета Федерации на минувшем пленарном заседании приняли закон, запрещающий несовершеннолетним в возрасте от 14 до 18 лет открывать банковские счета без согласия родителей, попечителей или усыновителей.
18 六月 14:31
网上销售折扣及资助机票的试验延长至2026年11月
Кабмин РФ продлил срок проведения эксперимента по онлайн-продаже льготных и субсидируемых авиабилетов отдельным категориям граждан.
18 六月 14:11
俄罗斯联邦的贫困率降至8.1%
В России на доходы ниже границы бедности (16,6 тысяч рублей в месяц) живут 11,9 млн человек или 8,1% от общей численности населения.
12 六月 09:00
普京指示准备长期武器计划
Президент РФ Владимир Путин поручил проработать долгосрочную программу, затрагивающую весь комплекс систем и образцов вооружений на 2027-2036 годы.
12 六月 08:34
展示更多






投资;投资
Синара Капитал公司发行了150亿卢布的债券。(Sīnàlā Kǎběndùn gōngsī fāxíngle 150 yì lúbù de zhàiquàn.) Примечание: В русском языке сумма указана в миллиардах рублей, а в китайском переводе правильнее использовать иероглифы «亿» (сто миллион
12 十二月 21:10
世界天然气市场形势
12 十二月 19:07
货币市场利率概览 (Примечание: "Обзор ставок денежного рынка" можно перевести на китайский как "货币市场利率概览" или "货币市场利率分析". Если требуется более точное соответствие контексту, пожалуйста, уточните детали.)
12 十二月 17:04
国债指数(MCXRGBI)周五上涨0.2%
12 十二月 16:02
莫斯科交易所企业债券交易动态分析 (注:MMВБ — Московская межбанковская валютная биржа, ныне является частью Московской биржи)
12 十二月 15:30
石油以每桶62美元的价格交易(Shíyóu yǐ měi tǒng 62 měiyuán de jiàgé jiāoyì)
12 十二月 14:58
黄金交易价格达到每盎司4286美元 或 黄金现报价每盎司4286美元 (Твой выбор зависит от того, какой стиль подачи информации предпочтителен: первый вариант звучит более официально, второй — ближе к повседневному языку новостей.)
12 十二月 13:56
国家开发银行(ВЭБ.РФ)发行300亿卢布债券
12 十二月 12:54
莫斯科交易所指数(ММВБ)开盘上涨
12 十二月 10:36
赛格扎将开展一项收集20亿人民币和1亿元人民币的债券申请的活动。 解释:将原标题《Segezha проведет сбор заявок на облигации объемом 2 млрд рублей и 100 млн юаней》翻译成中文为《赛格扎将开展一项收集20亿人民币和1亿元人民币的债券申请的活动》。其中,Segezha 翻译为 "赛格扎","проведет сбор заявок" 翻译为 "将开展一项收集","обл
11 十二月 21:41


2023 © BUSINESS-MAGAZINE.ONLINE
网上版
"联邦商业杂志"
创办人
REGIONAL NEWS LLC
总编辑
Khairutdinova斯韦特兰娜尤里耶夫纳个体经营者

登记号码:E系列编号 FS77-73398日期为2018年8月3日。 根据注册大众媒体登记册的摘录,它是由联邦通信,信息技术和大众传播监督局发布的。 当使用本网站的任何材料时,需要一个超链接到联邦商业杂志的在线版本。

News
投资;投资
活动
利基和市场
技术与趋势
发展基础设施

人力资源部
房间人
法律实务
生活方式
旅游业
进口替代
国防工业
专家
活动




关于杂志
联络人
编辑部电话:
+7 495 727-01-67
编辑电邮:
新闻部
info@business-magazine.online
广告部
reklama@business-magazine.online
发行部/编辑订阅
podpiska@business-magazine.online
合作伙伴关系部
partner@business-magazine.online

用电报写信给导演@mazov

16+
本网站可能包含不适合16岁以下人士使用的内容。
区域版本
中心
center@business-magazine.online
乌拉尔
ural@business-magazine.online
西伯利亚
siberia@business-magazine.online
鞑靼斯坦
Kazan@business-magazine.online
南
yug@business-magazine.online